10 idées de cadeaux de Noël pour vos amis traducteurs

En ce début de festif mois de décembre, je vous propose une liste d'idées de cadeaux à offrir aux traducteurs de votre entourage (ou à vous même). Pas des cadeaux sérieux comme des livres pour bien gérér une entreprise de traduction, des formations pratiques et des applications utiles que j'ai déjà évoqués dans d'autres billets, mais des trucs pour prendre soin d'eux et des babioles en tout genre pour décorer leur bureau et afficher leur fierté d'appartenir à cette communauté d'amoureux de la langue et d'obsédés de l'adaptation culturelle.

 

Gadgets à gogo

Le collectif Love your Translator a depuis peu une boutique officielle ! Vous y trouverez des mugs, coques d'iPhone et sacs de toile en noir et blanc à offrir pour promouvoir le travail accompli par les traducteurs et les interprètes du monde entier. Vous pouvez aussi gratuitement commander des autocollants. à distribuer sans modération où que vous soyez.

    Prix : de 11,90 € à 14,99 €

 

Etsy est un site super où trouver des milliers d'articles originaux et des idées de cadeaux. Parmi ces trouvailles, je vous suggère cette horloge inspirée par le film-culte Lost in Translation de Sofia Coppola, à accrocher dans son bureau pour marquer de longues heures de travail acharné. Ce même design est décliné sur des tee-shirts, coussins, sacs, etc.

Prix : 32,03 €

 


Autre site de cadeaux, Zazzle commercialise pas moins de 17 551 articles à l'éffigie de Saint Jérôme ! Outre ce tee-shirt, vous trouverez pêle-mêle boucles d'oreilles, cravates, tabliers, porte-clés, cartes de voeux, badges, montres, et même des tétines pour bébés. Les marchands du temple dans toute leur splendeur, mais un clin d'oeil rigolo au saint patron des traducteurs.

Prix : 33,45 €

 


Le meilleur des deux mondes : un étui Moleskine pour protéger le téléphone, la tablette ou le Kindle de votre traducteur préféré, accompagné d'un carnet reporter pouvant être placé à droite ou à gauche de l'appareil... parce qu'on peut être un geek tout en restant un inconditionnel du stylo !

Prix : de 32,50 € à 75 €

 


Quitte à être perçus comme des individus antisociaux passant leur journée en pyjama, autant le prendre avec humour et se faire offrir un joli ensemble rose choisi avec soin parmi une large sélection de cadeaux pour traducteurs sur le site Cafépress.fr.

Prix : 32,50 €


Concentrés de bien-être

Le traducteur étant ankylosé, pour ne pas ne pas dire encroûté, après une année passée courbé sur son ordinateur a user ses petits yeux sur un écran, vous lui rendrez un grand service en lui offrant un massage. S'il  habite une grande ville et pour ne pas vous ruiner profitez des bon plans du site beautéeprivée.com qui propose de belles réductions sur des soins en institut.

Prix : à partir de 29 €

 


Offrir un abonnement à un club de sport exige une bonne dose de finesse. On ne dit pas « je trouve que tu as un peu grossi ma chérie et tu commences à te voûter à toujours pianoter sur ton clavier », mais plutôt « dans ta quête de l'excellence linguistique et ta lutte pour assurer la survie de ton entreprise, il ne faut pas t'oublier », puis dégainer un abonnement au club de sport de votre quartier ou à un site de vidéos d'exercices à la demande comme Coach Club.

 


Pour que votre traducteur aborde plus sereinement son prochain contrat « 10 000 mots en 48 heures », offrez lui un parfum d'ambiance « Anti-Stress » ou « Urgences » des Fleurs de Bach, des essences florales dont les propriétés bénéfiques aident à « retrouver une harmonie intérieure, psychique et physique. » Tout un programme !

Prix : 24,50 €



Deux trucs sérieux tout de même

Afin de mieux se faire connaître, un traducteur indépendant se doit d'avoir une présence en ligne. Pour l'aider à réaliser cet objectif, offrez-lui l'expertise de Websites for translators, une agence anglaise spécialisée dans la conception et la réalisation de sites web pour notre profession. 

Prix : de 250 à 975 £ selon les formules

 


Dommage que La maison du dictionnaire n'offre pas encore de carte cadeau, car sachez que ce site de vente en ligne de dictionnaires spécialisés s'apparente pour un linguiste à une bijouterie, un concessionnaire, un temple de la high-tech, bref une source de rêve, de joie, d'espoir en un avenir meilleur... j'exagère ? À peine ! Attendez de voir la tête de votre traducteur préféré quand il déballera le lexique bilingue de l'esthétique ou le dictionnaire technique des termes pétroliers !

 


 

Voilà, j'espère que cette liste vous inspirera et j'attends de recevoir vos bonnes idées. En attendant, il me reste à vous souhaiter de bonnes emplètes et de très joyeuses fêtes de fin d'année !

 

Pour aller plus loin :


À propos de l'auteur

Professionnelle accréditée en commerce international ayant travaillé plusieurs années comme conseillère pour les PME, Gaëlle Gagné est devenue traductrice indépendante en 2005. À la tête de Trëma Translations, elle traduit de l'anglais vers le français et partage ses connaissances en gestion d'entreprise avec ses collègues traducteurs dans un blog intitulé Mes petites affaires.


Écrire commentaire

Commentaires : 3
  • #1

    Kevin Dinant (lundi, 01 décembre 2014 11:05)

    J'aime beaucoup les mugs Love your translator, l'horloge, les étuis Moleskine (dommage qu'il n'y en ait pas pour mon smartphone), en fait tous les gadgets! Je transmets subtilement les idées à mon entourage! :D

  • #2

    trematranslations (jeudi, 04 décembre 2014 01:59)

    Ah bon ? Je te voyais bien en pyjama rose moi !
    Au cas où je ne te reverrais pas d'ici 2015, j'en profite pour te souhaiter dès maintenant de très belles fêtes de fin d'année.

  • #3

    Marianne (jeudi, 11 décembre 2014 02:36)

    Que de bonnes idées ! Je crois que je vais laisser mon écran négligemment allumé sur cette page, en espérant que des yeux curieux tomberont dessus…

    J’en profite pour te dire un grand merci pour ton blog. Après une première expérience en indépendante suivie de plusieurs années en agence de traduction, je me suis remise à mon compte tout récemment et tes billets m’ont beaucoup aidée. C’est une vraie mine d’informations, dans laquelle je me plonge régulièrement au gré de mes interrogations. J’apprécie aussi beaucoup ton approche enthousiaste (et néanmoins réaliste) du métier de traducteur. Bref, un vrai bonheur !